卡娃
的有关信息介绍如下:
卡娃,是对张贴、散发小广告的未成年人的称谓。如果按照汉语词汇的修饰关系,将该词直译为“poster child”(张贴东西的孩子),则在英语表达中难以体现原词本身含有的雇佣未成年人散发张贴小广告的非法性。故从英语表达的习惯着手,不妨将该词译为“child poster”(未成年的张贴者)。两者的翻译虽然仅仅是变换了一下次序,但其中的微妙差异,须细细玩味。
想要了解更多“卡娃”的信息,请点击:卡娃百科

卡娃,是对张贴、散发小广告的未成年人的称谓。如果按照汉语词汇的修饰关系,将该词直译为“poster child”(张贴东西的孩子),则在英语表达中难以体现原词本身含有的雇佣未成年人散发张贴小广告的非法性。故从英语表达的习惯着手,不妨将该词译为“child poster”(未成年的张贴者)。两者的翻译虽然仅仅是变换了一下次序,但其中的微妙差异,须细细玩味。
想要了解更多“卡娃”的信息,请点击:卡娃百科